屈原列传教案来了!屈原列传第三段翻译看这里
来源:民企网     时间:2023-03-14 08:57:59

屈原列传教案

教学目标:

1、疏通文意,掌握文言知识。

2、了解屈原身世,感悟屈原的人格精神。

3、了解本文的写作特色。

教学重点和难点:

1、文言词汇的意思和用法,特殊句式。

2、屈原的人格精神的理解。

3、本文传评结合的写法。

教学方法:

教授法、串讲法、启发式、练习法。

教学课时:

4课时

教学设想:

这是一篇传评结合的人物传记,是“太史公别调”。叙事部分文字还比较简单,议论部分就比较艰深了,而且还有些历来存有疑义的地方,所以句句疏通和掌握就很重要。1班可以稍微快些,重点难句要求笔头翻译。2班则要慢些,其中练习尽量安排在课内,促其自觉完成,实现有效学习。

第一课时

教学要点:

1、回顾已知的屈原。

2、研读1—3段。

教学内容及步骤:

一、回顾已知的屈原。

学生交流自己所知道的屈原。

古代伟大的浪漫主义爱国诗人。

高二时我们学习过《离骚》节选,可以温习其中的名句。如:日月忽其不淹兮,

二、研读1—3段。

1、学生朗读1—3段,梳理三段的内容。

2、把握第1段内容。

这一段首先简介屈原的姓名、官职和杰出才能,说明“王甚任之”。王怎样“甚任”之?为什么“甚任之”?

分析:王甚任之:“为左徒”,“入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯”。”(左徒:楚官名。相当于上大夫而次于令尹。在国王左右参预政事,起草诏令,是相当重要的职位。)

“王甚任之”的原因:

(1)楚之同姓:屈原的祖先屈暇是楚武王的儿子,受封于屈,因以屈为氏,是楚国王族中的一支。(古代姓比氏大,后来姓氏不分。)

(2)屈原具有杰出的才能:“博闻强志,明于治乱,娴于辞令”。(明、娴,形容词用作动词,这两句状语后置。)

这是屈原的见任。

3、把握第2段内容。

王为什么怒而疏屈原?

分析:直接原因是上官大夫“谗之”,根子在于上官大夫“争宠而心害其能”。而最隐晦的原因却是屈原的功高震主,怀王的嫉妒和昏聩。

这是屈原的见疏。见疏的理由很简单,简单到让人难以相信。

4、重点研读第3段。

这一段难度最大;最集中地揭示了屈原的崇高品格;又是历来评价《离骚》的最重要文字(按:原是淮南王刘安所作《离骚经传》中语,太史公采入《屈传》内,原作已佚)。

(2)疏通文意和难句。

①屈原为什么作《离

骚》?

“忧愁幽思而作《离骚》”。忧愁的具体内容是“疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也”。翻译。

②“人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也,疾痛惨怛,未尝不呼父母也。”

这句提出屈原作《离骚》的缘由之一:“穷”,处境困窘,走投无路,屈原之穷——“正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之”。由“穷”必然生“怨”,所以下句写“怨”,屈原之怨——“信而见疑,忠而被谤”。“劳苦倦极”,与下句“疾痛惨怛”四字对举,“极”,应解作“困惫”。

③“明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。”

这句承“上称(称道)帝喾”等句,进一步说明《离骚》的内容。“明”是“阐明”。“道德”,在这里不但指个人品格,还指政治上举贤授能的善政(按:古代“道德”本有此义,见《礼记?王制》)。“条贯”,条理,加以推演,指道理,再进一步推演,可用来指因果关系。整个这句可以译为:“(作者)阐明了‘举贤授能’的道德的崇高伟大,国家治乱的因果关系,(所要说明的道理)无不完全揭示了出来。”“见”,通“现”,表现,表达。

④“其文约,其辞微,其志洁,其行廉。”

这句是总说《离骚》写作特征,下面“其称文”数句是这句的具体解说。课本注释解释“约”为“简约”,“微”为“含蓄”,似欠妥帖。因为《离骚》的文辞并不简约,相反,它在反复申说;并不含蓄,相反,它是淋漓痛切。按这两句是同义反复,意为“它的文辞迂典深微”。“约”的本义是“缠束”,可引申为“迂曲”,“微”的义项之一是“深微”。整个这句话应译为:“它的文辞迂曲深微,它所表达的志趣是高洁的,所表达的品格是端方正直的。”

⑤“其称文小而其指极大,举类速而见义远。”

这两句互文见义,承接“文约辞微”加以申说。课本已有注释,要补充说一说的是,这两句是说明《离骚》的“引类譬喻”这一表现手法,如用“善鸟香草,以譬忠贞;恶禽臭物,以比谗佞”;“虬龙驾凤,以托君子,飘风去霓,以为小人”(王逸语),等等。

⑥“其志浩,故其称物芳;其行廉,故死而不容。”

这两句承上“志洁行廉”进一步申说,并用它来转入下一层的评论屈原的伟大人格。“称物芳”,具体指屈原修养品格,坚持节操,多用兰惠费桂等芳香草木来说明自己的爱好。这两句可译为:“由于他志趣高洁,所以作品中多引用芳香之物;由于他行为端正不苟,所以作品中表达他即使至死也不为谗谄小人所容。”

⑦“自疏濯淖污泥之中”至“虽与日月争光可也”。

“自疏’以下五句,表达的意思重复,而且句式、节奏不很协调。据前人考证,可能有“异文窜入”,加上词语解释,说法甚多,是全段的难点。因此,我们只要借助注释,大致弄清文意就行了,不必追求译得很顺畅。

译文:他自动地远离污泥浊水,像蝉脱壳那样摆脱污秽,超脱于尘埃之外,不沾染世俗的污垢,他真是一个洁白干净出污泥而不染的人。我们推论他的这种志趣,即使同日月争光也是可以的。

(3)理清本段的思路。

(见前)

(4)反复诵读,读出咏叹的意味。

三、布置作业。

1、熟读文段。

2、翻译重点句子。

第二课时

教学要点:

1、诵读第三段,提问词语的意思。

2、

学习4—10段,了解楚国的历史。

教学内容及步骤:

一、诵读第三段,提问词语的意思。

1、集体或个人反复诵读第三段。

2、提问一些词语的意思和用法。

(1)心害其能(2)属草稿未定(3)平伐其功

(4)离骚(5)靡不毕见(6)其指极大

(7)蝉蜕于浊秽(8)世之滋垢

二、学习4—10段,了解楚国的历史。

1、师生共同阅读4—10段,强调重点词语,学生表述事件,了解概括作者写到的楚国的历史。

屈原被绌,张仪行骗

怀王被惑,纵仪归秦

诸侯击楚,楚兵大败

怀王赴秦,客死异乡

屈原被放,心系怀王

子兰使奸,屈原被迁

2、重点翻译8、9小节

3、探讨,为什么历叙楚国的历史?

写屈原处江湖之远,依然心忧祖国。虽然怀王“终不悟”,但屈原的“存君兴国”之志从未泯灭。儒家说:“不在其位,不谋其政。”屈原却无论是否在其位都要谋其政。儒家说:“达则兼济天下,穷则独善其身。”屈原则是不管穷达都要兼济天下。“位卑未敢忘忧国”,屈原的爱国之心既不会因个人的荣辱而动摇,也不会随楚国的治乱而改变。对祖国的一片忠心是屈原傲骨的内在精髓。

这样写就突出了屈原的精神和品质。

4、这两段的.脉络:

这两段紧承怀王三受秦骗,客死于秦的记叙,远接评介《离骚》中“信而见疑,忠而被谤”二语,并把议论推进一层,’指明“圣君治国累世而不见”的原因,就在“其所谓忠者不忠,贤者不贤”。这个见解非常深刻,它融合了作者个人的体验在内,寄托着作者个人特有的政治幽愤,特别值得注意。从这两段本身的脉络来看,它是从两个角度来写的。先从为臣(屈原)的角度写,方法是寓议于叙,突出屈原的“忠”与“贤”,阐明他与国家命运息息相关;后从为君(怀王)的角度写,方法是纯用议论,突出其结果是“兵挫地削,身客死于秦”,阐明人君“不知人之祸”。两相结合,在文笔上就显出往复回环的特点。

5、反复诵读8、9两段。感受屈原的精神和司马迁的寄托。

三、布置作业。

1、翻译重点句子。

2、记忆重点词义。

3、背诵第三段。

第三课时

教学要点:

1、研读最后两段。

2、总结屈原精神和本文写法特色。

3、整理文言词汇和句式。

教学内容及步骤:

一、研读最后两段。

1、朗读翻译最后两段文字,强调重点词语。

2、概括文段的意思

江畔答问,绝望自沉

文泽后世,德威众杰

3、理解记叙屈原与渔父对话的作用。

屈原与渔

父的对话,显现了两种不同的人生哲学、品格操守、政治取向,作者把二者放在一起,形成了比照。

屈原被放,“行吟泽畔”。他在吟什么?屈原仍在“吟”其志,他是为了其“志”而“颜色憔悴”到如此“枯槁”之状,颓废的外表之中仍透露着一种对精神追求的执着。渔父明知故问其见放之因,屈原答:“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒,是以见放。”这既是对不合理遭遇的解释,也是对自我人格立场的持守。可见屈原的悲剧是时代的悲剧。渔父建议屈原“与世推移”,没有必要“怀瑾握瑜”,屈原则用形象化的比喻(“弹冠”与“振衣”)表明自己誓不改变自己的政治主张和人生信念。“宁赴常流而葬乎江鱼腹中耳”一句突出了屈原的高贵品质,可见屈原的矢志不移,宁弃生求死,不坠青云之志。死亡已经成为屈原标举清高解脱愁苦的惟一手段。

综上所述,屈原形象就是一个殉道者的形象,这个“道”就是理想和信仰,就是祖国和人民,就是人格的神圣与精神的绝对纯净。

二、总结屈原精神和本文写法特色。

1、学生总结屈原精神。

2、探讨本文写法特色。

“传评结合”的写法。

这篇史传与我们以前学的《鸿门宴》《廉颇蔺相如列传》等人物传记有些不同。前面几篇是“寓论断于叙事”,情节曲折、戏剧性强、人物性格鲜明。而本文则“以议论行叙事”,没有离奇完整的情节,也没有惊心动魄的场面描写和人物的细致刻画,只是粗线条地勾勒人物的一生,或边传边议,或传中寓评,所以有人称它是“太史公之变调”,亦即史传中的“变体”,其原因可能有四:

其一、先秦史籍皆不传屈原生平事迹,有关屈原的史料太少(可能与秦始皇焚书有关),单靠叙事不容易写出屈原光辉的一生。

其二、屈原史料虽少,但其作品犹在,通过作品感其精神是最好的办法,而将阅读所得见诸笔端就离不开“评议”。

其三、司马迁写此传也意在抒写个人幽愤,所以“评”就显得尤其重要。

其四、“评议”利于表现屈原的性格。

如通过文首叙述屈原踌躇满志却遭忌恨这个简单的概括,屈原的个性品质、政治见解等只能给人以大概的印象,单凭此寥寥几笔无法使形象丰满,所以第三段用大量笔墨评议屈原为文的根由,从而展示了屈原在忠奸、公私、正邪斗争中的鲜明立场和敢于抨击黑暗的斗争精神。司马迁还通过评“文”来展现屈原“方正”不屈的性格。如此这般,屈原的形象就会更深入人心。

在历叙楚国败事之后,司马迁又评论楚国日衰的因由,这就是:忠奸不分,用人不智,从而证明,屈原本人牵系祖国安危,其浮其沉就意味着楚国之兴之衰,屈原的高大形象由此而现。

三、整理文言词汇和句式。

当堂整理,集体交流。

四、布置作业。

1、记忆词汇

2、背诵,准备默写。

屈原列传疑难问题

一、冀幸君之一悟,俗之一改也。

冀,动词,希望;

幸,动词,希望;

冀幸,同义连文,希望,其作用是凑足音节或表示强调;

君,君王;

之,宾语取独,不译;

悟,醒悟;

俗,世俗;

改,改变;

也,表解释,译为“是因为”或“是”;

那么,我们极为熟悉的“一”字该当何解呢?

坊间版本有的译作“希望君王一旦醒悟,世俗一旦改变”;有的译作“希望有朝一日怀王能够醒悟,风气能够改变”;还有的译作“他希望国君总有一天醒悟,世俗总有一天改变”。

这些译文,意思不能说不通,但“一”字到底作何解呢?是“一旦”?还是“有朝一日”?抑或是“总有一天”?似乎是,似乎又都不是。

查徐仁甫《广释词》P78注:一,副词,犹“忽”,是“忽然”、“突然”的意思,此处可译为“很快”。

如此,这句话可译作:是因为(他)希望君王(能)很快醒悟,世俗(能)很快改变。

二、其存君兴国而欲反复之。

其,代词,他,指屈平;

存,动词,思念,怀念;

君,君王;

兴,起也,振兴;

国,国家;

而,连词,表递进,而且;

欲,希望;

反复,动词,扭转,挽救;

之,指“兴国”的“国”;

三家注《史记》为“其存君兴国而欲反覆之”。

“其”字不能作主语。王力《古代汉语》P326中说:“其”字只能用作定语,在上古汉语里,“其”字不能用作主语,中古以后,偶然有人把“其”字用作主语,那是不合上古语法规律的。古文家仍旧遵用上古语法。

但“其”字作主语的现象,上古文言中虽然少,但也不是没有。比如,《史记刺客列传》“其之燕,燕之处士田光先生亦善待之,知其非庸人也。”

“其之燕”明显是复句中的时间状语分句,有没有可能分句作主语并不在此限制范围?

又比如,《左传昭公三年》“民人痛疾,而或燠休(yù,抚慰)之,其爱之如父母,而归之如流水。”

有没有可能是“其爱之”属于整体为主语而不在此列?

总之,上古文言文,“其”字是否能作主语,实在是令人头疼的一件事。

而且此句意思也不好理解。坊间版本皆调整字序为“其存君(欲)兴国而反复之”,译为“他思念君王,想振兴国家而且扭转楚国的形势。”

我勉强译作“他思念国君振兴国家而且想扭转楚国的颓势”。

但是,“思念国君”和“振兴国家”并列为文,着实别扭,两者之间有什么联系吗?或者是与后面的有联系?而且,“之”字到底指代什么也极有疑虑。

谁能为我解此惑?

三、然终无可奈何,故不可以反。

然,连词,然而,但是;

终,副词,终究,到底;

无可奈何,没有办法,也可仍作“无可奈何”;

故,所以;

不,表否定;

可以,能够;

反,返回(朝廷);

故,汪贞幹《古文观止词义辨难》P228注:“故”训“而”。当前一般译“故”为“所以”,但此句与上文无因果关系,只有承接关系,“故”宜译“而”,句子译作“而不能返回朝中。” 裴学海《古书虚字集释》:“故犹‘而’也”。

这句译作“但是终究无可奈何,而不能够返回(朝廷)。”如果“故”训作“因此”,则译作“但是终究无可奈何,因此不能够返回(朝廷)。”

“无可奈何”和“不可以反”之间,确实没有因果关系。

四、何故而至此?

何故,副词作状语,为什么,怎么;

而,语气词,表停顿,不译;

至,动词,到;

此,这里;

尹君《文言虚词通释》P80注:一般来说,“而”字用在状语和中心词之间时,表偏正关系,现代汉语的书面语中还有,口语里没有了,为此可以不译或去掉。另外,有的虚词字典,比如王政白的《古汉语虚词词典》,列明“而”可在句中作语气词,表停顿,例《醉翁亭记》P269“往来而不绝者”,但这个义项其他词典皆不载,故存疑。

元朝王若愚在《滹hū南遗老集》P188注“《史记》用‘而’字多不安,今略举甚者。”

比如,《晋世家》云:“襄公之六年,而赵衰卒。景公时,而赵盾卒。平公十二年,而赵武为正卿。”

《鲁仲连传》云:“赵孝成王时,而秦王使白起破长平之军。”

王若虚说:以上皆多上一“而”字。

五、而能与世推移。

而,连词,表递进,而且;

能,能够;

与,介词,随,徐仁甫《广释词》P02注“与犹‘随’”;

世,世俗;

推,变化;

移,改变;

译作:而且能够随着世俗变化而转变。

这一句中,请留意“与”字。“与”字的“随”义项,亦见于王叔岷《古籍虚字广义》P05。

六、屈原既死之后。

屈原,人名;

既,副词,已经,…之后;

死,仍作“死”;

之,助词,的,表限制;

后,时间较晚,与“先”相对;

这句“屈原既死之后”,我感觉此处“既…之后”连用,不妥。 “既”本来就有“已经”和“…之后”的意思,何必再加上“之后”呢?匪夷所思!“屈原既死”,就是“屈原死了之后”,怎么能说“屈原死了之后之后”呢?“既…之后”既不是“既已”这样的同义连文,也不是什么固定格式。这么用,难道另有深意?

七、及见贾生吊之。

及,等到;

见,看见;

贾生,贾谊;

吊,凭吊;

之,他,指屈原;

这一句比较费解。坊间均译作“等到看见贾谊悼念屈原的文章”,那么,“之”字是代指“屈原”?还是代指“(贾谊的)文章”呢?二者必居其一。司马迁肯定没有见到“贾谊吊屈原”,他看到的肯定是文章,但“贾谊吊文章”显然不对。

如果要译作“等到看见贾谊悼念(屈原的)文章”,则原文应该“及见贾生吊之(之文)”。因此,我认为此处的“之”代指的是“屈原”,这一句应该是时间状语从句,即“等到看见贾谊凭吊屈原(的时候)。”

屈原列传第三段翻译

屈原痛心怀王惑于小人之言,不能明辨是非,小人混淆黑白,使怀王看不明白,邪恶的小人妨碍国家,端方正直的君子则不为朝廷所容,所以忧愁苦闷,写下了《离骚》。“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。屈原行为正直,竭尽自己的忠诚和智慧来辅助君主,谗邪的小人来离间他,可以说到了困境了。诚信却被怀疑,忠实却被诽谤,能够没有怨恨吗?屈原之所以写《离骚》,其原因大概是从怨愤引起的。《国风》虽然多写男女爱情,但不过分而失当。《小雅》虽然多讥讽指责,但并不宣扬作乱。像《离骚》,可以说是兼有二者的特点了。它对远古上溯到帝喾,近世称述齐桓公,中古称述商汤和周武王,用来讽刺当时的政事。阐明道德的广阔崇高,国家治乱兴亡的道理,无不完全表现出来。他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。就其文字描写来看,不过寻常事物,但它的旨趣是极大的(因为关系到国家的治乱),举的是近事,而表达的意思却十分深远。由于志趣高洁,所以文章中称述的事物也是透散着芬芳的,由于行为廉正,所以到死也不为奸邪势力所容。他独自远离污泥浊水之中,像蝉脱壳一样摆脱浊秽,浮游在尘世之外,不受浊世的玷辱,保持皎洁的品质,出污泥而不染。可以推断,屈原的志向,即使和日月争辉,也是可以的。

屈原列传知识点归纳总结

文化常识

1.屈原(约公元前340或339年-公元前278年),名平,字原;又自名正则,字灵均。中国战国时期楚国诗人、政治家,中国历史上第一位伟大的爱国诗人,中国浪漫主义文学的奠基人,“楚辞”的创立者和代表作者,代表作品:《离骚》《九歌》《九章》《天问》等。

2.帝喾,传说中“五帝”(五帝是指中国上古传说中的五位圣明君主少昊、颛顼、帝喾、尧、舜,也是历代朝廷官方祭祀礼仪的专用词汇,是最高祭祀等级的仪式之一。)之一,号高辛氏。屈原是他的后裔。

翻译

1.屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。

译文:屈原痛心怀王听信谗言不能分辨是非,谗言谄媚遮蔽了双眼(不能明辨是非),(致使)邪恶歪曲残害了公道,端方正直不被接受,因此(心怀)忧愁幽思而作《离骚》。

2.其文约,其辞微,其志洁,其行廉。其称文小而其指极大,举类迩而见义远。

译文:他的文笔简约,词意精微,他的志趣高洁,行为廉正。文章说到的虽然细小,但意义却非常重大,列举的事例虽然浅近,但含义却十分深远。

3.其志洁,故其称物芳。其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蝉蜕于浊秽,以浮游尘埃之外,不获世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,虽与日月争光可也。

译文:他的志向高洁,所以他提及的事物芬芳。他的行为清廉,所以致死不能被接受。(他)自己疏远污泥浊水,(像)蝉一样从浑浊污秽中脱身(离去),遨游在尘世之外,不被尘世的污垢沾染,洁身自好不让泥污沉积到自己(身上)。按照(他)这样的志趣来推演,即使是日月也可以与之争辉啊。

关键词: 屈原列传教案 屈原列传疑难问题 屈原列传第三段翻译 屈原列传知识点归纳总结